ปรัชญาที่ชาวจีนถือว่าเป็นมนตรานำโชคมาสู่ชีวิต (Chinese Tantra Totem for Good Luck)

good-luck-clover-21

– จงให้มากกว่าที่ผู้รับต้องการ และทำอย่างหน้าชื่นตาบาน : Give people more than they expect and do it cheerfully.

– จงพูดกับคนที่ถึงแม้จะอายุน้อยกว่า แต่เขาก็มีความสำคัญเท่ากัน : Marry a man/woman you love to talk to. As you get older, their conversational skills will be as important as any other.

– จงอย่าเชื่อทุกอย่างที่ได้ยิน ใช้ทั้งหมดที่มี และนอนเท่าที่อยากจะนอน : Don’t believe all you hear, spend all you have or sleep all you want.

– เมื่อกล่าวคำว่า “ฉันรักเธอ” จงหมายความตามนั้นจริงๆ : When you say, “I love you”, mean it.

– เมื่อกล่าวคำว่า “ขอโทษ” จงสบตาเขาด้วย : When you say, “I’m sorry”, look the person in the eye.

– ก่อนจะตัดสินใจแต่งงาน จงหมั้นเสียก่อนอย่างน้อย 6 เดือน : Be engaged at least six months before you get married.

– จงเชื่อในรักแรกพบ : Believe in love at first sight.

– อย่าหัวเราะเยาะความฝันของผู้อื่น คนที่ไม่มีฝันก็เหมือนไม่มีอะไร : Never laugh at anyone’s dreams. People who don’t have dreams don’t have much.

– เมื่อรักจงรักให้ลึกซึ้ง และ ร้อนแรง อาจจะต้องเจ็บปวดแต่นั่นคือหนทางเดียวที่ทำให้ชีวิตถูกเติมเต็ม : Love deeply and passionately. You might get hurt but it’s the only way to live life completely.

– ในเหตุการณ์ขัดแย้ง โต้อย่างยุติธรรม ไม่มีการตะโกนใส่กัน : In disagreements, fight fairly. Please No name calling.

– อย่าตัดสินคนเพียงเพราะญาติๆ ของเขา : Don’t judge people by their relatives.

– จงพูดให้ช้า แต่ต้องคิดให้เร็ว : Talk slowly but think quickly.

– ถ้าถูกถามด้วยคำถามที่ไม่อยากตอบ จงยิ้มแล้วถามกลับว่า จะรู้ไปทำไม : When someone asks you a question you don’t want to answer, smile and ask, “Why do you want to know?”

– จงจำไว้ว่า สองสิ่งที่ยิ่งใหญ่ คือความรัก และความสำเร็จ ล้วนต้องมีการเสี่ยง : Remember that great love and great achievements involve great risk.

– พูดว่า ขอพระคุ้มครอง เมื่อได้ยินใครจาม : Say “bless you” when you hear someone sneeze.

– เมื่อพ่ายแพ้ จงอย่าสูญเสียบทเรียนไปด้วย : When you lose, don’t lose the lesson.

– จงจำ 3 R :- นับถือผู้อื่น นับถือตนเอง รับผิดชอบในสิ่งที่ตัวเองทำ : Remember the three R’s: Respect for self; Respect for others; Responsibility for all your actions.

– จงอย่าให้ความขัดแย้งเล็กๆ น้อยๆ มาทำลายมิตรภาพที่ยิ่งใหญ่ : Don’t let a little dispute injure a great friendship.

– ทันทีที่รู้ตัวว่าทำผิด ลงมือแก้ไขทันที : When you realize you’ve made a mistake, take immediate steps to correct it.

– จงยิ้มเวลารับโทรศัพท์ ผู้ฟังจะเห็นได้จากน้ำเสียงของเรา : Smile when picking up the phone. The caller will hear it in your voice.

– จงหาโอกาสอยู่กับตัวเองบ้าง : Spend some time alone.

ที่มา :

http://aromdee.net/view/view_forward.php?id=185&tb=story (ภาษาไทย)

http://www.circle-of-light.com/Inspirations/Chinese-totem.html (ภาษาอังกฤษ)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.